Литературно-художественные журналы января

Новый мир № 1 – 2016 г.

Главная_страница_-_2016-05-17_15.10.52

ПРОЗА

Дмитрий Бавильский. Разбитое зеркало. Венецианская повесть в 82-х главах и 12-ти сносках.
Лирико-исповедальная культурологическая проза (именно, проза) о Венеции, увиденной и пережитой русским, как принято в таких случаях говорить, «влюбленным в этот город». Но ситуация повествователя в тексте  Бавильского сложнее – вот начало повести: «– Мне кажется, ты ее себе придумал» – «Конечно, придумал, – причем, еще прежде, чем первый раз туда внутрь попал. …Умствование ведь многократно сильнее реальных впечатлений, легко выдуваемых из сознания; а вот мысленные образы, подобно сорнякам на грядках, дают цепкие корни. Тем более, если из арсенала мировых культур заимствуешь самый что ни на есть сверхплотный слиток чужого опыта». Однако дальнейшее чтение повести убеждает, что автор здесь не совсем прав, употребляя словосочетание «слиток чужого опыта». Вернее, совсем не прав. Венеция становится для повествователя (и в тексте и за текстом) способом выстраивания (структурирования) своего жизненного опыта, своих взаимоотношений с миром (в спектре от эстетического до онтологического). Более того, у повествователя в его тексте даже завязывается роман (художественный) с Венецией – он набрасывает контур сегодняшнего готического романа, выстраиваемого в «венецианской эстетике».
Роман Сенчин. Косьба. Рассказ
Попытка заглянуть в те потаенные отсеки психологии человека, которые уже наполовину – физиология, и которые вне контроля нашего сознания.
Александр Иличевский. Точка росы. Рассказ
Цитаты: «Самые странные облака из тех, что я видел, образовывались в Сан-Франциско»; «Она была хрупкой, вечно мерзнущей девочкой, боявшейся сырости, мечтавшей летом перебраться в прогретый Сан-Диего …»
 Сергей Шаргунов. Валентин Катаев. Главы из книги
Главы из будущей книги, написанной для серии ЖЗЛ, в главах этих Шаргунов ставил задачу разобраться в самом закрытом (самим Катаевым закрытом) периоде жизни писателя: конец 10-х – начало 20-х годов, Гражданская война, Одесса, метания между белыми и красными, а в литературе – между ученичеством (не только литературным) у Бунина или у Маяковского;  полугодовое пребывание в камерах ВЧК с перспективой почти неизбежного расстрела, чудесное избавление и т. д. – и все это для того, чтобы понять «кто такой Катаев».
Михаил Эпштейн. Мертвая Наташа. Рассказ
Рассказ, представляющий художественную разработку философской метафоры: похороны незнакомого человека – это чьи похороны? И чье воскрешение?
СТИХИ
Подборки стихотворений Ирины Ермаковой «Маятник», Игоря Караулова «Гадай по ветчине», Анны Золотаревой «На языке затона»,  Марии Марковой «Из беспощадного огня», Германа Власова «Летят будто птицы», Максима Амелина «Пределы воздуха».
ФИЛОСОФИЯ. ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА.
Павел Нерлер. В Москве (Ноябрь 1930 – май 1934). Начало.
Главы из будущей книги Павла Нерлера «Жизнеописания Осипа Мандельштама»,  о Мандельштаме после возвращения из Армении – кочевая безбытная жизнь, получение комнаты на Тверском бульваре, московский быт и творчество, отношения с властью, взаимоотношения с коллегами, деловые и творческие контакты с редакциями, в частности, с редакцией тогдашнего «Нового мира», сама атмосфера литературной жизни Москвы и т. д.
ДАЛЕКОЕ БЛИЗКОЕ
Александр Мандельштам – Несколько слов об отце. Вступительное слово и примечания  Павла Нерлера
К истории семьи Мандельштамов — воспоминания Александра Александровича Мандельштама, племянника О. Э. Мандельштама, о своем отце, Александре Эмильевиче Мандельштаме.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Об одном стихотворении Осипа Мандельштама: Ирина Сурат. Слово «любить» (о стихотворении «Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…»); Виктор Есипов. «Я тяжкую память твою берегу…»; Борис Заславский, Олег Заславский. Вечный трамвай (о стихотворении О. Э. Мандельштама «Не унывай, // садись в трамвай…»)
Три  статьи ведущих сегодняшних литературоведов, в каждой из которых делается попытка представить поэтику Мандельштама через анализ одного стихотворения.
РЕЦЕНЗИИ. ОБЗОРЫ
Анатолий Рясов. Хранилище неназванного. – о книге: Михаил Богатов. «Имя твое», СПб., «Алетейя», 2015;
Николай Богомолов. Уходя в историю. – о книгах: Надежда Мандельштам. Собрание сочинений: В двух томах. Том 1. 864 стр. Том 2. 1008 стр. Состав. С. В. Василенко, П. М. Нерлера и Ю. Л. Фрейдина; подготовка текста С. В. Василенко при участии П. М. Нерлера и Ю. Л. Фрейдина; комментарии С. В. Василенко и П. М. Нерлера; вступительная статья к первому тому П. М. Нерлера; вступительная статья ко второму тому Ю. Л. Фрейдина. Екатеринбург: Издательство ГОНЗО при участии Мандельштамовского общества, 2014.
Детское чтение с Павлом Крючковым
Помаленьку. Детские годы в жизни взрослых. Часть 1.
Начало разговора – продолжение в следующих выпусках – о таком явлении литературы и науки (в частности, детской психологии, а также психологии творчества в широком смысле этого понятия) как детское языкотворчество – когда «Корней Чуковский обратился к огромному «материнско-отцовскому» народу России с просьбой – записывать и присылать ему наблюдения за своими детьми, то есть – прежде всего – за развитием их речи, но и одновременно – за складыванием характера, изменениями в психике, строительстве отношений как с родителями, так и с другими детьми, – он даже не предполагал, какой удивительный джинн выпускается им из бутылки, в том числе, и из собственной, «чуковской»»
Кинообозрения Натальи Сиривли
Очень странное кино
«Как поживает Российский кинематограф? Отлично! Как нормально работающая индустрия он, кажется, больше не существует. Поток заказных патриотических блокбастеров почти иссяк, и кроме «Битвы за Севастополь» за год толком ничего и не вспомнишь. Зато процвело непонятным образом бескомпромиссно нецензурное независимое кино. Отлученное от большого проката. Очень странное. Истово соревнующееся с действительностью по части красочного абсурда и в этом соревновании, в попытке поймать и художественно укротить окружающий хаос, – достигающее порой неожиданных философских высот. Мне довелось подряд увидеть четыре таких картины» – «Орлеан» (режиссер Андрей Прошкин, сценарий Юрия Арабова), «Ангелы Революции» (Режиссер Алексей Федорченко, сценарий Алексей Федорченко, Олег Лоевский, Денис Осокин), Страна ОЗ (Режиссер Василий Сигарев, сценарий Василия Сигарева и Андрея Ильенкова), «Милый Ханс, дорогой Петр» (автор сценария и режиссер Александр Миндадзе)
ЮБИЛЕЙ
Конкурс эссе к 125-летию Осипа Мандельштама
Конкурс эссе, посвященных 125-летию Осипа Мандельштама, проводился журналом «Новый мир» и Мандельштамовским обществом на сайте Фонда «Новый мир» с 26 октября по 5 декабря 2015. Любой пользователь сайта мог прислать свое эссе. Главный приз – публикация в «Новом мире». На Конкурс поступило 107 эссе от 103 авторов. В этом номере начинается публикация эссе (шесть из двенадцати), победивших на конкурсе; авторы: Демьян Фаншель, Александр Иличевский, Татьяна Касаткина, Александр Марков, Дмитрий Кулиш, Алексей Кубрик.

Октябрь № 1 – 2016 г.

9ae8ea620594451a9e975b44844f2236

СЮЖЕТ НОМЕРА
Александр Григоренко. Потерял слепой дуду. Повесть
Эта повесть заново открывает Александра Григоренко, громко дебютировавшего в 2011 году с романом-легендой «Мэбэт» и закрепившего за собой репутацию автора мифопоэтической прозы. Фольклорный зачин – единственный след прежней, успешно освоенной автором эстетики. Писатель не побоялся выйти за пределы привычного письма – и написал остросоциальную прозу, крепко удерживающую нас в рамках достоверных примет времени и бытовой психологии. Но Александр Григоренко не изменил себе – в финале на события повести проливается свет притчи, и судьба главного героя вырывается из плена реалистической обусловленности. Так, вместо того чтобы привычно тянуть народное предание в современность, Григоренко в самом нашем времени нашел источник фольклорной мудрости.
Повесть о глухонемом мальчике из сытого и сильного деревенского рода – зеркальное отражение дебютного «Мэбэта». В центре «Мэбэта» был человек, имевший все основания считать, что счастьем своим он обязан одному себе. Теперь, в новой повести, мы читаем о человеке, счастливом Христа ради, от рождения приученном полагаться на чужую отзывчивость. Он будто «нестоящая вещь», ноша, которую семье хлопотно нести и легко потерять, как слепому дуду. Повесть раскрывает значение этого бремени, превосходящее логику социальную и бытовую, понуждающее и героев, и читателя приподняться над привычной мотивацией. История увечного преображается в притчу о чудесном даре – но чудо это не магической природы, оно не властвует над реальностью, а тихо стучится в сердце.
Тут и поджидает нас главное художественное удивление – смещение хода вещей. Григоренко отменяет реалистическое предопределение, показывая, что трагический исход повести – сумма не социальных слагаемых, а наложения индивидуальных, разнонаправленных воль, нравственных решений, каждое из которых в отдельности, как и сами по себе обстоятельства рождения героя, не было роковым.
 МАЛЕНЬКАЯ ПОВЕСТЬ
Анатолий Гладилин. Тигрушка
Автобиографическая повесть – по краю которой проходят «три знаменитых русских писателя», свершается путь русского эмигранта, сбываются неполиткорректные сценарии развития европейского общества, уходят близкие и лучшие люди – намеренно концентрируется вокруг орнаментальных фигур домашних любимцев, «хвостатых и пушистых», оказывающихся не только свидетелями, но и одной из главных опор в жизни, отучающей опираться и доверять.
РАССКАЗЫ
Евгений Попов. Молитва писателя Гдова
Рассказ о счастливых случайностях, направляющих судьбу, демонстрирует высокое писательское искусство «болтать» – как называет это сам Евгений Попов, виртуозно выстраивающий долгую и связную биографию из абсурдных и мгновенных впечатлений жизни.
Дарья Зарубина. Тишина под половицами
Фантастическая притча о развале семьи – и еще одна убедительная художественная гипотеза о происхождении домовых.
Евгений Бабушкин. Песня про грязный дождь
Новая сказка с социальным бэкграундом – о больших утратах малого предпринимателя.
 СТИХИ
Дмитрий Полищук. Этим летом.
Игорь Иртеньев. Народ Народович Народов
ВОСПОМИНАНИЯ, ДОКУМЕНТЫ
Надежда Мандельштам и Фрида Вигдорова. Публикация Павла Нерлера и Александры Раскиной. Вступление Павла Нерлера. Подготовка текстов, примечания и послесловие Елены Вигдоровой и Александры Раскиной
Цикл материалов, посвященных судьбе и общественной миссии журналистки и писательницы Фриды Вигдоровой, наделенной даром отстаивать права людей в условиях отсутствия гражданского общества.
ПУБЛИЦИСТИКА И КРИТИКА
Андрей Балдин. Карамзин и океан. К 250-летию Н.М. Карамзина
«Незримая география чувств» в странствиях и замыслах Карамзина, Чехова и Толстого, застигнутых в их устремленности к «идее языка-океана».
Татьяна Ратькина. Много шума из ничего?
О религиозных вопросах в современном театре и кино – и художественных условиях настоящего разговора о вере.
КНИГИ НОМЕРА
Ольга Балла. Искусство непринадлежности:
Кирилл Кобрин «Modernité в избранных сюжетах» и историческая антропология.
Сергей Оробий. Индиана Джойс:
Александр Иличевский «Справа налево» и интеллектуальный сюжет.
Мария Нестеренко. Рыцарь поэзии:
Игорь Меламед «О поэзии и поэтах» и бескомпромиссность неоклассика.
ВЗГЛЯД ЭКСПЕРТА
Дарья Кожанова. Книжный агент
Тематическое обозрение книжных новинок. В этом выпуске: портрет поэта, интеллектуалы нашего времени, судьба на историческом фоне, границы реальности.
Борис Минаев. Литчасть: Опереточные герои
О спектакле Михаила Левитина «Прооперетту», раскрывающем образ «одряхления огромной, могучей, нереальной гигантской культуры» и потенциал нашей жалости к ней и ее «замерзающему времени».

Иностранная литература № 1 – 2016 г.

img.php

Номер открывается романом «Жара и пыль» англо-американской писательницы и киносценариста Рут Прайвер Джабвала (1927 – 2013). Действие происходит в Индии, причем попеременно — то совсем недавно, то в 1923 году. Героиня и рассказчица, наша современница, переселившись в Индию, обретается как бы в двух измерениях: живет собственной нынешней жизнью и, вместе с тем, — молодостью первой жены своего деда, ушедшей от него к обедневшему индийскому принцу. И главные, и второстепенные герои-англичане испытывают на себе загадочные чары Индии. Перевод с английского Елены Малышевой.
Монодрама «Мадам Мисима» болгарской писательницы Елены Алексиевой. Психологический анализ характера, участи и обстоятельств гибели классика японской литературы Юкио Мисимы. Перевод Валентины Ярмилко.
Шведский писатель Мелкер Инге Гарай (1966) – «Крыса и другие злые рассказы» в переводе Катарины Мурадян. Притчи, в сущности.
В рубрике «Из классики ХХ века» — немецкий писатель, Нобелевский лауреат (1946) Герман Гессе (1877 – 1962): «Из ранних рассказов» (и не только из ранних). Ядро публикации составляет серия новелл «Пешая прогулка осенью», посвященная возвращению героя в места его молодости и первой любви. Элегия в прозе. Перевод Вячеслава Куприянова.
Рубрика «Из будущей книги». Речь идет о «Французском сонете XYI – XIX вв.» в переводе Романа Дубровкина. «В его переводах, — пишет во вступлении поэт и переводчик Наталья Ванханен, — зазвучали и знаменитые на весь мир классики – Пьер де Ронсар, Жоаким Дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери, впервые встретившиеся под одной обложкой – и поэты менее известные, чьи имена русскому читателю только предстоит открыть». «Оковами, ставшими свободой» называет сонетную форму автор вступительной заметки.
В рубрике «Пропущенные имена» — американец Нельсон Ольгрен (1909 – 1981). Три рассказа в переводе Ольги Кулагиной, действие которых происходит «в неспокойные двадцатые, когда Чикаго был еще опасным городом».
В рубрике «Писатель путешествует» — Александр Стесин (1978), русский автор, живущий в США и неоднократно появлявшийся на страницах ИЛ с заметками о путешествиях в Африку и Латинскую Америку. В нынешнем номере – Азия: «Путем чая» — воспоминания о поездке в Японию.
В разделе «Истина вверх ногами» — англо-американские афоризмы в переводе Наталии Перовой. «Если бы скотобойни имели стеклянные стены, мы бы все стали вегетарианцами» (Пол Маккартни) – и т. д. и т. п.
Рубрика «Статьи, эссе». Прозаик Владислав Отрошенко с очерком «Моя Италия».